Эрл Стенли Гарднер. Девственница-бродяга -
93 >
- Но зачем тогда было выбрасывать револьвер на месте преступления?
Ведь полиция легко определит владельца по номеру, - сказала Делла Стоит.
- Так ведь Эдисон говорил, что револьвер нашли случайно, полиция
просто шуровала в том месте, и луч фонаря отразился от стальной
поверхности. Револьвер лежал за булыжником в русле высохшего ручья,
заметить его было почти невозможно. Сам булыжник был фута два в диаметре.
- Так ты считаешь, что убийца - Эдисон?
- Эдисон не станет убивать, - ответил Мейсон. - Он импульсивный и
раздражительный человек, но он привык взвешивать последствия своих
поступков.
В этот момент зазвонил телефон. Делла взяла трубку.
- Да. Это ты, Пол? Да, шеф здесь. - Она протянула трубку Мейсону. -
Дрейк хочет говорить с тобой.
Держа в одной руке трубку, Мейсон ухитрился другой рукой зажечь
спичку и прикурить.
- Алло! Пол? Привет! - проговорил он, выпуская изо рта голубоватую
струйку дыма и задувая спичку.
- Перри, спрячь куда-нибудь Веронику. Куда угодно, только пусть
исчезнет. Полиция собирается потрясти Деллу Стрит.
- Поздно, - сказал Мейсон. - Полицейские уже здесь.
- Ничего не нашли?
- Нашли Веронику.
- Боже! Она же все расскажет!
- Она уже рассказывает. Ее забрали Холкомб и Трэгг.
- Будь осторожен, Перри. Холкомб может подстроить тебе ловушку.
- Я постараюсь, - пообещал Мейсон и повесил трубку. - Дрейк говорит,
что Холкомб может подстроить мне ловушку. Вдобавок ко всему, то ли ты
забыла запереть дверь, то ли кто-то открыл ее другим ключом. Стоит
проверить, - сказал Мейсон.
- Но не могли же они...
- Они могли поставить магнитофон. Надо проверить.
