Эрл Стенли Гарднер. Кокетка в разводе -
77 >
теперь к маме.
- Все в порядке, Боб, - сказал Мейсон. - А теперь подпиши эти чеки и
дай их мне. Я присмотрю, чтобы деньги перевели на твой счет. У тебя ведь
есть счет, правда?
- Небольшой. Несколько долларов, которые я скопил, чтобы оплатить
следующий год в колледже, в Народной Школе Фермеров и Механиков.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Напиши на обратной стороне: "Передать,
как депозит на мой счет", потом подпись и дай мне это. Я скажу моей
секретарше, чтобы сделала все завтра с самого утра.
- Ох, мистер Мейсон, вот это здорово! Скажите мне честно, разве я
плохо поступил, подписывая этот документ?
- При данных обстоятельствах ты сделал хорошо, - ответил Мейсон, - но
не делай этого больше. Если кто-нибудь придет и предложит тебе что-нибудь
подписать, скажи, что не подпишешь. Сделаешь так?
- Да.
Мейсон достал авторучку.
- Ну, тогда подписывай чеки и будь внимателен! Напиши "в депозит",
тогда нельзя будет ничего сделать, кроме как перевести их на твой счет.
- Мистер Мейсон, а что будет с вашим гонораром? Как они...
- Можешь быть совершенно уверен, что они заплатят, - ответил Мейсон,
подавая ему ручку. - Им кажется, что они сделали отличную сделку, когда
говорят потерпевшему, что дадут его адвокату "разумный" гонорар. Потом
платят до смешного маленькую сумму и говорят, что мне придется подать в
Суд, чтобы получить большую. До этого времени они делают все, чтобы этого
не произошло...
- Ох, мистер Мейсон...
- Не сделают. Видишь ли, Боб, эта страховая компания так боится, что
ответственность их клиента будет считаться определенной, что приготовили
документ, который отрицает, будто владелец страхового полиса виноват в
