Эрл Стенли Гарднер. Кокетка в разводе -
27 >
- Суди сам, - ответил Мейсон, доставая из кармана лист розовой
бумаги. - Я стащил этот лист из ящика стола. Делла, можешь его сравнить с
той бумагой, на которой написано письмо? Я так же отстучал на ее машинке
пару строк и мы можем теперь проверить, напечатано ли письмо на ее
машинке.
Делла Стрит быстро подошла к сейфу, достала оригинал письма и
сравнила оба листа.
- Бумага та же самая, - сказала она.
- А пишущая машинка? - спросил Дрейк.
Они наклонились над столом, внимательно рассматривая буквы.
- Та же, - сделал вывод Мейсон. - Обратите внимание, что "м"
выступает немного над линией, а "с" печатается немного пониже и имеет
наклон вправо.
- Ну, дело ясное, - сказал Дрейк. - Черт бы все побрал, а я-то уже
думал, что у нас есть какой-то след в деле Финчли. Эта награда в сто
долларов должна была что-то дать.
- Подожди немного, - предложил Мейсон. - Не забудь, что Люсиль Бартон
придумала эту авантюру еще до того, как на газете высохла краска.
- Так как утро ты провел романтично, то может теперь ты посвятишь
немного внимания этим бумагам, - Делла показала на груду писем.
Мейсон со вздохом повернулся к Дрейку.
- Меня сажают за работу, Пол. Дай мне знать, если кто-нибудь ответит
на объявление.
Дрейк кивнул головой и покинул кабинет. Делла и Мейсон взялись за
работу. В полдень им принесли бутерброды и кофе, а четверть второго Мейсон
справился почти со всей корреспонденцией.
После предварительного стука, открылась дверь в приемную и в кабинет
вошла Герти, держа в руке еще одно письмо.
- Это для вас, - сказала она. - Его принес посыльный. Я подумала, что
