Эрл Стенли Гарднер. Влюбленная тетушка -
98 >
- Он исчез.
- Вы не получили ни единого слова объяснения?
- Ничего! - сказала она. - Если бы вы только знали, что я пережила,
когда мне многое стало ясно. Сначала меня преследовали кошмары. То я
думала, что он попал под машину, то что на него напали грабители... Я даже
предприняла попытки разыскать его! А потом пришла в голову отвратительная
мысль, что меня обманули, как простую дуру.
- Вы ничего не предпринимали?
- Я же сказала, что пыталась его найти.
- Как?
- Я наняла частного детектива, но вскоре поняла, что это пустая трата
денег.
- Детектив не сумел его найти?
- Девитт исчез бесследно, - покачала она головой.
- Детектив перед вами отчитывался?
- Да. Он присылал подробнейшие отчеты, о предпринятых им действиях.
Он именовал в них Монтроза "субъектом". Его отчеты убедили меня, что я
выбросила деньги на ветер.
- У вас случайно не сохранились эти отчеты? - спросил Мейсон. - Вы их
не уничтожили?
- Они у меня все здесь. Ведь я приехала сделать решительно все, чтобы
помочь Линде и... И мне хотелось, разумеется, расквитаться с Монтрозом
Девиттом.
Она раскрыла сумочку, достала из нее конверт и протянула Мейсону.
- Могу я на некоторое время задержать у себя эти отчеты? - спросил
он.
- Оставьте их навсегда, если хотите. Я и сама не знаю, ради чем я их
хранила. Они для меня - как напоминание о головной боли.
- Этот человек наверняка имел какое-то убежище, где скрывался
длительное время. Возможно, это был даже другой город, в котором он
начинал новую деятельность. Или же он одновременно работал в нескольких
городах. Понимаете, очень уж необычно для человека сохранять свое имя, но
