Эрл Стенли Гарднер. Влюбленная тетушка -
75 >
- Почему? - спросил врач.
- Потому что у нее состояние истерии, она подавлена, ее показания
могут противоречить некоторым объективным данным... Поэтому было бы
неразумно по отношению к самой свидетельнице допрашивать ее в таком
эмоциональном состоянии.
- Я посмотрю ее, - сказал Кеттл. - Но, основываясь на вашем описании
симптомов, у нее состояние острой истерии, поэтому ей необходим полный
покой. Я намерен дать ей сильное наркотическое средство, перевезти в
больницу, поместить в отдельную палату и в течение суток не допускать к
ней ни единого посетителя. Но по истечении этого срока, когда полностью
прекратится действие снотворного, я посмотрю, допустимо ли будет
подвергаться ей нервному и эмоциональному напряжению.
- Кажется, доктор, вам пора посмотреть пациентку, - улыбнулся Мейсон.
- Я тоже так считаю.
- Вы перевезете ее на санитарной машине?
Доктор Кеттл покачал головой.
- Санитарная машина привлекает внимание. Нет, я отвезу ее в больницу
на своей машине, если она может ходить, конечно.
- Полагаю, что может, - сказал Мейсон, - хотя это ей и будет очень
трудно и больно.
- Почему?
- Она долго шла по песку без дороги.
- Ясно.
Мейсон открыл дверь, доктор Кеттл вышел, посмотрел в обе стороны,
потом прошел вслед за адвокатом в соседний номер.
Мейсон отворил ему дверь со словами:
- Это моя секретарша, Делла Стрит. Доктор Кеттл... Ну, миссис Элмор,
я пригласил к вам доктора, который посмотрит, не сможет ли он вам помочь.
Покажите ему свои ноги, мы не хотим, чтобы была хоть малейшая опасность
инфекции. - Потом он обратился к Делле: - Я думаю, Делла, лучше оставить
