Эрл Стенли Гарднер. Влюбленная тетушка -
40 >
Мейсон отодвинул свой стул, подошел к кассирше и спросил:
- Не могли бы вы соединить меня с отелем "Биснага" и перевести
разговор на наш столик?
- С удовольствием, мистер Мейсон.
Мейсон вернулся к столу, и уже через минуту кассирша показала ему
рукой, чтобы он поднял трубку.
- Отель "Биснага"? - спросил он.
- Совершенно верно, - ответил низкий мужской голос.
- Меня интересует, - сказал адвокат в трубку, - не останавливался ли
у вас Джордж Летти? Он должен был приехать около часа назад.
- Повторите, пожалуйста, кто вас интересует?
- Л-е-т-т-и.
- Подождите, сейчас посмотрю. Нет, мистера Летти у нас нет.
- Вы не забронировали для него номер?
- Одну минуточку, я проверю... Нет, никакого Летти. Его здесь нет и
номера для него не оставлено.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Извините за беспокойство. Мне
нужно было с ним связаться по делу.
- Для этого мы здесь и находимся, - ответили на том конце провода. -
Я сожалею, что ничем не могу помочь.
Мейсон отодвинул телефон, лицо его посуровело.
- Его нет? - спросил Дрейк.
- Да.
- Что это означает, Перри?
- Откуда мне знать, - поморщился Мейсон. - Я сожалею, что дал ему
двадцать долларов.
- Наверное, он позвонил Линде, - предположил Дрейк, - а она хочет
держать его за руку. По-моему, это наиболее правдоподобное объяснение.
- Возможно, - согласился Мейсон. - Рассказывает сказочки о
сбережениях и строгой экономии во всем. Если он не научится твердо стоять
на ногах, из него никогда не получится порядочного юриста.
- Из него уже получился неплохой альфонс! - заметила Делла Стрит.
Мейсон кивнул головой в знак согласия и встал, показывая, что ужин
