Эрл Стенли Гарднер. Влюбленная тетушка -
16 >
ее не огорчило. Вы слушаете, мистер Мейсон?
- Если позволите, я могу продолжить за вас, - улыбнулся Мейсон. -
Предполагаю, что миссис Элмор выписала несколько крупных чеков, в
результате чего ее банковский счет упал до минимума... Банк, согласно
договоренности, поставил вас в известность. Вы, используя свое право
доверенного лица, осуществили проверку банковских счетов и выяснили, что
миссис Элмор сняла огромную сумму наличными.
- Вы поразительно точно описали ситуацию, мистер Мейсон! - с
удивлением воскликнул Брент.
- Я прав?
- Так все и было.
- И вы обратились ко мне, - сказал адвокат. - Почему?
- Я приехал поговорить с миссис Элмор. Я приземлился в аэропорту два
часа назад. Позвонил в отель, где она остановилась и узнал, что там ее
нет. Но в номере находилась ее племянница, мисс Кэлхаун. Я ей сообщил, что
привело меня сюда, и мисс Кэлхаун, в свою очередь, откровенно обо всем
рассказала.
- Про Монтроза Девитта?
- Да, про него.
- И все-таки почему вы обратились ко мне?
- Я хотел, чтобы у вас имелась определенная информация, которую, как
мне кажется, я имею право вам сообщить. Правда, мне даже не пришлось
самому сообщать все факты. Каким-то непонятным мне образом вы знаете их и
так. Признаться, я этому очень рад. Редкий случай, когда, образно
выражаясь, и волки сыты, и овцы целы... Однако же, мистер Мейсон, я хочу,
чтобы вы поняли, что, по моему мнению, положение в высшей степени
серьезное, и с ним нельзя не считаться. Я бы просил вас держать меня в
курсе решительно обо всем, что вы узнаете о моей клиентке и о мистере
Девитте.
Мейсон отрицательно покачал головой.
