Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака -
91 >
к Делле Стрит. Вместо нее ответил Мейсон, и в голосе его звучало отеческое терпение: - Буквально несколько минут. Сегодня я был занят в суде, готовился к процессу. Уголовное обвинение, выдвинутое против моей клиентки, но давало мне времени заняться гражданским аспектом этого дела. Я должен, однако... - Послушайте, - перебил его сержант, - я не намерен начинать все снова-здорово. Я задал вопрос вашему секретарю. - А я пытаюсь предоставить вам нужную информацию, - упорствовал Мейсон. - О дьявол, опять вы за свое! - разозлился Холкоум. - Убирайтесь отсюда! Все! Я сейчас вызову эксперта по отпечаткам пальцев. Убирайтесь к черту и не приходите, пока я не разрешу вам! - Какой великосветский тон, - ухмыльнулся Мейсон. - Если учесть то обстоятельство, что... - Давайте проваливайте! - сказал Холкоум. - Уходите отсюда! Теперь сержант переключил свое внимание на управляющую - довольно рыхлую женщину лет сорока, которая все это время стояла в дверях, стараясь не пропустить ни одного слова, ни одного жеста присутствующих. - Мы опечатаем квартиру, - сказал сержант, - чтобы никто из посторонних не мог в нее проникнуть. Вы, мадам, пройдете в коридор. Я уйду последним. Сейчас вы дадите мне дубликат ключа, и я позвоню в управление полиции. Женщина попятилась назад и вышла в коридор. - Прошу, - обратился Холкоум к Мейсону. - Выходите. Пол Дрейк с готовностью двинулся к дверям. За ним последовала Делла Стрит. Замыкал шествие Мейсон, который, поравнявшись с сержантом, сказал Делле: - Делла, не забудьте у себя отметить, что мы вынуждены били прервать работу из-за прихода полиции, которая явилась сюда в связи с
