Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака -
78 >
не пользовался. В холодильнике не было продуктов. Он не сдавал белье в прачечную и... Внезапно Мейсон звонко щелкнул пальцами. - Ты что? - спросил Дрейк. - Вот оно! - воскликнул он. - Прачечная! Пойдем, Пол! - Куда? - К следователю. Ведь нас приглашали посмотреть на вещи покойного, которые были на нем в момент смерти. Пойдем посмотрим, были ли на них ярлычки прачечной. Ведь не стирал же он вещи сам, дома. - О'кэй, - согласился Дрейк, - может быть, найдем что-нибудь, хотя... а, черт, Перри, ведь если на вещах были ярлыки из прачечной, то полиция обнаружила их давным-давно. - И все же я хочу взглянуть на вещи до того, как их предъявят мне на суде, - сказал Мейсон. - Представь себе на минутку, что моя клиентка говорит правду. Представь, что она действительно не в состоянии вспомнить о том, что произошло. Представь, что это убийство подстроено и она не может... - Один шанс против пятидесяти миллионов, - возразил Дрейк. - Ведь ее обследовали психиатры, и все в один голос заявили, что она симулирует. И в тот самый момент, как только ее вызовут в свидетельскую ложу и она скажет, что ничего не помнит, ее подвергнут перекрестному допросу, и она развалится как вареный салатный лист. А затем прокурор бросит в бой роту психиатров, и они докажут, что она лжет. - Ну хорошо, - возразил Мейсон, - если она лжет, я постараюсь не допустить, чтобы ее вызвали в свидетели. Но прежде я должен доказать самому себе, что она лжет. Послушай, Пол, у тебя в конторе есть ультрафиолетовый свет? - Есть маленькая лампа и даже два типа фильтров, которые... - Отлично, - сказал Мейсон, - тащи ее сюда. Сейчас во многих
