Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака -
71 >
некоторое время, находясь в бессознательном состоянии? - Да, сэр. - А теперь, доктор, скажите, вам не приходило в голову, что человек мог быть убит где-то в другом месте, а затем его тело перенесли туда, где оно и было обнаружено? - Да, сэр, я думал об этом. - И вы отрицаете подобную возможность? - Да, отрицаю. Но это моя личная точка зрения. - Могу я вас просить, доктор, обосновать эту точку зрения? - Я исхожу из природы и размера раны, степени повреждения мозга, природы кровоизлияния, положения пятна крови на земле, отсутствия запекшейся крови, положения тела... ну и так далее. Мейсон сказал: - Значит, по вашему мнению, доктор, выходит, что кто-то, стоявший за спиной пострадавшего, выстрелил ему в затылок из револьвера, после чего мгновенно или почти мгновенно наступила смерть? - Совершенно верно, за исключением лишь одного обстоятельства. - Какого? - Пострадавший в момент своей смерти мог находиться в сидячем положению. Я полагало, что именно так оно и было. Исходя из положения, в котором было найдено тело, я склонен думать, что человек сидел на траве, подогнув справа от себя ноги, левой рукой он опирался о землю. В этом случае, учитывая, что пулевой канал направлен не сверху вниз, можно предположить, что стрелявший тоже сидел на земле, где-то сзади. Может быть, он нагнулся или присел на корточки, но так или иначе дуло его револьвера находилось на уровне головы жертвы. - Благодарю вас, - заключил Мейсон, - У меня все, доктор. - Вопросов больше нет, - сказал Хэмилтон Бергер. - А сейчас я прошу пригласить для дачи показаний Мертона Бослера. Наблюдая за Хэмилтоном Бергером, Мейсон заметил, как районный
