Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака -
28 >
остановился на телефоне, затем скользнул дальше, к окну. Наконец она сказала: - Я снимаю эту квартиру не так давно. Раньше со мной жила одна молодая женщина, но потом она переехала в восточную часть города, и я... В общем, пока я не нашла себе напарницу. Мейсон зажег сигарету, откинулся на спинку стула. Этель Билан осмелилась напомнить, что собирается уйти. Мейсон кивнул и молча продолжал курить, - Мистер Мейсон, позвольте все же узнать, что вам от меня нужно? Мейсон взглянул ей в глаза. - Это ваш плащ был в ту ночь на Элеонор? Вопрос прямо-таки ошарашил ее. - Как я... - начала она и осеклась. - Я... О, так вот что привело вас ко мне! Вам стало известно, что на ней был мой плащ! Мейсон с наслаждением затянулся и выпустил дым ровными кольцами. - Мистер Мейсон, скажите, вас направила ко мне Элеонор, или вы пришли сюда, узнав, что на ней был мой плащ? Мейсон резко повернулся к Этель Билан. - Мы хотим получить ее вещи, - сказал он. - Откуда я... а с чего вы взяли, что вещи Элеонор у меня? Мейсон молча покачал головой. - Насколько я поняла, у нее был полный провал памяти и она совершенно не помнит, где она была и что с ней произошло в последние две недели, - высказала предположение Этель Билан. Мейсон изобразил на своем лице улыбку египетского сфинкса. - Ну что ж, - почти выкрикнула тогда она. - Так тому и быть! Пройдите сюда. Она прошла в одну из двух спален, открыла створку шкафа, сказала: - Все, что висит на кружочках, - Элеонор. Вот этот чемодан, этот баул, этот... - ...с ночным бельем, я полагаю, - перебил ее Мейсон, указав на чемодан в красную и белую клетку. - Совершенно верно.
