Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака -
100 >
определенный момент, - выкрикнул с места Бергер, придя на помощь своему свидетелю. - Я не помню, - тут же подхватил Ричи, метнув благодарный взгляд па прокурора. Мейсон улыбнулся. - Уверен, что вы бы вспомнили, если бы вам не подсказал ответ господин районный прокурор. - Ваша честь, - запротестовал Хэмилтон Бергер, - я возражаю против подобной реплики. - Я считаю, что свидетель может ответить на этот вопрос, - сказал судья Моран. - Отвечайте на вопрос, мистер Ричи. - Я... мне кажется, что нет. Я... просто я не могу припомнить. - Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все. Я прошу приобщить план квартир к числу вещественных доказательств. А сейчас, насколько я понял, место в свидетельской ложе снова занимает мисс Этель Билан. Ричи покинул зал, а его место снова заняла Этель Билан. Она поудобнее устроилась в кресле и взглянула на Мейсона, как бы говоря: вот и прекрасно, теперь задавайте свои вопросы, посмотрим, что из этого выйдет. - Вы абсолютно убеждены в том, что у подзащитной был револьвер в то время, когда она жила у вас? - Абсолютно. - Калибра ноль тридцать восемь? - Да. - Скажите, каких калибров еще бывают револьверы? - спросил Мейсон. - Каких... я... откуда мне знать, я не эксперт. Я не знаю. - Что значит "калибра ноль тридцать восемь"? - снова задал вопрос Мейсон. - Что означает эта цифра? - Это одна из характеристик оружия. - Вы совершенно правы, - согласился Мейсон, - но что она характеризует? Что такое "калибр"? - По-моему, это связано с весом пули, не так ли? - Иными словами, более длинная и тонкая пуля имеет отношение к большему калибру, чем короткая и толстая, если весит больше, так?
