Эрл Стенли Гарднер. Любопытная новобрачная -
61 >
Может, минут двадцать пять. - У нее был багаж? - Только маленький чемоданчик. Но за час до этого приезжал служащий транспортного бюро и увез объемный чемодан. - Вы не знаете, когда она вернется? - Она мне не докладывает о своих планах. Вы бы видели, как ее муж смотрит на меня! Кто я для него?! Всего лишь бедная женщина. Этот дом по дешевке приобрел мой сын... - Благодарю вас, - прервал ее Мейсон. - Вы сообщили мне именно то, что меня интересовало. - Если она вернется, что ей передать? - спросила женщина, которой явно хотелось еще поговорить. - Сказать, кто приходил? - Она не вернется, - сказал Мейсон. - Вы полагаете, что они уехали насовсем? - Всего доброго, - вместо ответа сказал Мейсон. - Извините, но я очень спешу. Он поклонился и пошел по дорожке. - Говорят, что его родители не одобряют выбор, - крикнула толстушка в спину адвокату. - Интересно, что будет делать этот холеный лежебока, если его папаша перестанет выдавать ему деньги на жизнь? Мейсон ускорил шаг, вышел за ворота и поспешно завернул за угол. Там он поймал такси. - В аэропорт, пожалуйста, - сказал Мейсон шоферу. - И побыстрее. Если оштрафуют за превышение скорости, я заплачу. Таксист понимающе кивнул, мотор взревел, машина рванулась с места, ловко лавируя среди транспорта. - Если доставите меня вовремя, в обиде не останетесь, - пообещал Мейсон. - Поедем так, чтобы остаться в живых, - усмехнулся шофер. - У меня жена и ребятишки, да и работой бросаться не приходится. - В этот момент он с большим трудом избежал столкновения с выскочившим из-за угла грузовиком. - Так всегда бывает, когда торопишься. Послушайте, а ведь за нами увязался "хвост". Открытый "форд". Я наблюдаю за ним с
