Эрл Стенли Гарднер. Любопытная новобрачная -
34 >
сплошной кошмар. Когда я выскочила за него замуж, я была глупой, наивной девчонкой, легко поддающейся чужому влиянию. Он был очень привлекательным, умел ухаживать, на девять лет меня старше. Меня предупреждали, уговаривали не делать глупости, но я воображала, что все эти слова продиктованы завистью и ревностью. В нем была этакая самоуверенность и высокомерное пренебрежение к окружающим, которые так импонируют молодым дурочкам... - Ясно, - сказал Мейсон и подбодрил: - Продолжайте. - Все кончилось очень прозаически, - сказала она. - У меня были кое-какие сбережения, он исчез вместе с ними. - Вы ему сами отдали деньги, - прищурившись, спросил Мейсон, - или он их у вас украл? - Украл. Точнее, выманил. Я передала их ему для приобретения каких-то акций. Он мне наговорил с три короба о друге, попавшем в тяжелое финансовое положение и якобы желающим расстаться с какими-то необыкновенно выгодными ценными бумагами. Наобещал мне золотые горы... Я отдала все, что у меня было. Он отправился за акциями и больше не вернулся. Я никогда не забуду его прощальный поцелуй. - В полицию сообщали? - поинтересовался Мейсон. - О деньгах я ничего не говорила, - призналась она. - Я решила, что с ним что-то случилось. Я обратилась в полицию с просьбой разузнать о всех несчастных случаях, обзвонила все больницы и даже морги. Прошло много времени, прежде чем я поняла, что он меня просто-напросто надул. Вполне возможно, что я была не первая, обманутая им. - Что мешает вам сейчас заявить в полицию о его обмане? - спросил адвокат. - Я не смею. - Почему нет? - Я... я не могу вам сказать. - Почему нет? - снова спросил Мейсон.
