Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
86 >
застрелюсь, если он меня бросит.
- Вы действительно хотели покончить жизнь самоубийством?
- Да.
- Но не сделали этого?
- Нет. Когда они скрылись, пистолета у меня уже не было.
- Почему?
- Муж отнял его у меня, я ведь уже сказала.
- Да, но я подумал, что он мог вернуть его вам перед отъездом.
- Нет, он увез пистолет с собой, и больше я его не видела.
- Значит, вы не покончили жизнь самоубийством потому, что у вас не
оказалось пистолета?
- Совершенно верно.
Пальцы Мейсона вновь забарабанили по столу.
- Расстаться с жизнью можно и по-другому.
- Но не так легко.
- Санта-Барбара находится на берегу океана.
- Я боюсь воды.
- А пули не боитесь?
- Прошу вас, мистер Мейсон, не язвите. Неужели вы мне не верите?
- Видите ли, миссис Форбс, - неторопливо ответил адвокат, - я смотрю на
все это с позиции присяжных.
- Но присяжные не будут задавать мне таких вопросов.
- Естественно. Но их наверняка задаст окружной прокурор, а присяжные
будут слушать ваши ответы.
- Мне нечего добавить. Я сказала правду.
- Значит, ваш муж увез пистолет с собой?
- Вероятно, да. Я, во всяком случае, больше его не видела.
- И вы полагаете, что какой-то человек отнял у него пистолет, застрелил
овчарку, а потом и самого Форбса?
- Нет. Кто-то, имевший доступ к вещам моего мужа, выкрал пистолет, а
потом, выждав удобный момент, воспользовался им.
- И кто это мог быть?
- Паола Картрайт или Артур Картрайт.
- А почему не Телма Бентон?
- Зачем Телме Бентон убивать его?
- Этого я не знаю. Но мне непонятно, почему Паола Картрайт, прожив
больше года с Форбсом, вдруг решила его убить?
