Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
83 >
- Но А Вонг говорил, что собака не выла.
- На суде А Вонг скажет правду. Его еще не отправили в Китай?
- Нет, пароход отходит завтра.
- Мне он нужен как свидетель. Я выпишу повестку, вызывающую его в суд.
А ты, Пол, найди хорошего переводчика с китайского. Ты должен разъяснить
переводчику необходимость признания А Вонгом того, что он слышал собачий
вой.
- То есть ты хочешь, чтобы китаец это подтвердил вне зависимости от
того, выла собака или нет?
- Я хочу, чтобы А Вонг сказал правду. Собака выла. Я хочу, чтобы он это
подтвердил. Пойми меня правильно, Пол. Мне нужна правда. Если собака
молчала, пусть он скажет об этом. Но у меня нет сомнений в том, что она
выла.
- Ладно, - кивнул Дрейк. - У меня есть знакомые в иммиграционной
службе, и я все устрою.
- С другой стороны, - продолжал Мейсон, - было бы неплохо сообщить А
Вонгу, что своим арестом он обязан Клинтону Форбсу, или Фоули. И еще.
Выясни, давно ли у Форбса эта собака. Не выла ли она раньше?
- Кое-что я могу сказать тебе прямо сейчас. Собака жила у Форбса много
лет. Он взял ее с собой, когда уехал из Санта-Барбара. Он был очень привязан
к собаке, как, впрочем, и его жена.
- Все понятно. Но мне мало слов. Мне нужны свидетели, которые выступят
в суде. Свидетели, знавшие собаку, когда она была еще щенком. Поезжай в
Санта-Барбара и поговори с бывшими соседями Форбса. Если они слышали собачий
вой, пусть скажут об этом. Мне нужны их письменные показания, заверенные
нотариусом.
- И все о собаке? - удивился Дрейк.
- Да. О собаке, которая не выла в Санта-Барбара, но завыла здесь.
- Но собака убита, - напомнил детектив.
