Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
63 >
ответила девушка. - И на днях дала мне понюхать именно эти духи. Они
называются "Воль де нью". Очень дорогие.
Мейсон встал и прошелся по кабинету.
- Делла, - сказал он, - идите к своей подруге и купите флакон этих
духов. Потом возвращайтесь и ждите меня здесь.
- А мы? - спросил Дрейк.
- Бери свою шляпу. Нам предстоит небольшая прогулка.
- Куда?
- В отель "Бридмонт".
Широкий, освещенный мягким светом коридор устилал толстый ковер.
- Какой номер? - спросил Мейсон.
- 764, - ответил Дрейк. - Сразу за углом. Вот он. Мейсон постучал.
Спустя несколько секунд послышался звук легких шагов, звякнула цепочка,
и дверь чуточку приоткрылась.
- Кто вы?
- Адвокат, хочу поговорить с вами по важному делу.
- Я никого не хочу видеть, - нервно взвизгнула женщина, и дверь начала
закрываться. Мейсон едва успел вставить в щель носок ботинка.
- Помоги, Пол, - вдвоем они навалились на дверь. Полуодетая женщина
испуганно вскрикнула и бросилась к кимоно, лежащему на стуле.
- Как вы смеете? - возмущенно воскликнула она, надевая кимоно.
- Закрой дверь, Пол.
Женщина решительно направилась к телефону.
- Если вы не уйдете, я позвоню в полицию.
- Не возражаю, - ответил Мейсон. - Впрочем, она и так скоро будет
здесь.
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. Вы повисли над пропастью,
миссис... Бесси Форбс.
Женщина вздрогнула и застыла, испуганно глядя на адвоката.
- О боже, - прошептала она.
- Присядьте и давайте спокойно поговорим. В нашем распоряжении лишь
несколько минут. Бесси Форбс бессильно упала в кресло.
