Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
28 >
так горячиться. Извините меня.
- Пустяки, - улыбнулся Пембертон. - Это наша вина.
Миссис Бентон провела их на кухню. Маленький хрупкий китаец встретил их
испуганным взглядом.
- Что случилось? - спросил он.
- Мы хотим узнать... - начал Мейсон, но Пембертон тут же перебил его.
- Одну минуту, Мейсон. С вашего разрешения, я начну первым. Как тебя
зовут?
- А Воет.
- Ты повар?
- Поваль.
- Ты видел большую овчарку?
- Больсюю овсялку, - кивнул китаец.
- Она воет? Особенно по ночам? Китаец отрицательно покачал головой.
- Собака не воет?
- Не воет.
Пембертон пожал плечами.
- Полагаю, этого достаточно. Как вы сами убедились, Мейсон, собака не
выла. Ваш клиент чокнулся, и все дела.
- Я бы задавал вопросы несколько иначе, - заметил Мейсон.
- Ерунда. Я знаю, как говорить с китайцами. По-другому они не понимают.
Иначе на все вопросы они будут кивать головой.
- Мистер Фоули просил подождать его в библиотеке, - прервала их спор
домоправительница. - Он присоединится к вам с минуты на минуту.
Через столовую и гостиную она провела их в библиотеку. Вдоль стен
выстроились полки с книгами, в центре стоял огромный стол и удобные кожаные
кресла. Тяжелые портьеры закрывали высокие окна.
- Присядьте, пожалуйста, - начала миссис Бентон, но тут распахнулась
дверь, и на пороге появился Клинтон Фоули. Лицо его было перекошено, в руке
он держал лист бумаги.
- Теперь все ясно, - прорычал он. - Нет нужды беспокоиться о собаке.
- После разговора с миссис Бентон и поваром я о ней и не беспокоюсь, -
спокойно ответил Пембертон. - Пожалуй, пора навестить Картрайта.
Фоули хрипло рассмеялся. Помощник шерифа нахмурился.
