Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
26 >
Тот кивнул.
- В вашем доме живет полицейская овчарка по кличке Принц?
- Да, сэр.
- Давно она у вас?
- Конечно, сэр. Это собака мистера Фоули. Мы переехали сюда около года
назад, вместе с Принцем.
- Понятно. Собака воет?
- Воет? Нет, сэр. Правда, вчера Принц гавкнул на какого-то нищего, но
он никогда не выл.
- Не заметили ли вы странностей в поведении Принца?
- Ну, мне показалось, что его отравили, и я попыталась дать ему соли,
как советовал мистер Фоули. Возможно, мне не следовало этого делать.
Наверное, у Принца были спазмы и...
- Нет, я не об этом, - прервал ее Пембертон. - В последние дни вы не
заметили ничего особенного в поведении собаки?
- Нет, сэр.
Пембертон повернулся к Мейсону.
- Не мог ли ваш клиент попытаться отравить собаку?
- Ни в коем случае, - решительно возразил тот.
- Учтите, - торопливо добавил Фоули, - что я не обвиняю Картрайта. Мне
кажется, у него не поднялась бы рука на бедное животное.
- Однако кто-то подсыпал Принцу яда, - возразила миссис Бентон. - Я
могу в этом поклясться. И ему полегчало лишь после соли.
- Зачем собакам дают соль? - спросил Пембертон у Фоули.
- Это сильное рвотное, - ответил тот.
- И вы клянетесь, что собака не выла? - Пембертон взглянул на
домоправительницу.
- Конечно.
- Вы спите в доме?
- Да, на втором этаже.
- Кто еще здесь живет?
- А Вонг, повар, но он спит над гаражом. И миссис Фоули.
- Я думаю, мистер Пембертон, - вмешался Фоули, - вам лучше поговорить с
моей женой. Она...
- Прошу меня извинить, - перебила его миссис Бентон, - я не хотела
говорить в присутствии этих джентльменов, но вашей жены нет.
