Эрл Стенли Гарднер. Дело воющей собаки -
11 >
Доркас, напишете письмо и укажете в нем, что вам придется выписать ордер на
арест, если собака не прекратит выть.
- Разумеется, я упомяну об этом, - кивнул помощник окружного прокурора.
- Однако по почте письмо не дойдет до завтрашнего дня, даже если вы
отправите его сразу после нашего ухода. И я предлагаю послать его с судебным
исполнителем. Пусть он вручит письмо лично мистеру Фоули или, в его
отсутствие, кому-то из домочадцев. Тоща мистер Фоули поймет, что закон
поддерживает жалобу мистера Картрайта.
Картрайт задумался, а потом кивнул.
- Хорошо, я согласен. Я хочу, чтобы Фоули немедленно послали письмо.
- Как только его напечатают, - заверил его Мейсон.
- Ладно, ладно, я оставляю это вам. Я поеду домой. Вы представляете мои
интересы, мистер Мейсон. Проследите, чтобы письмо было отправлено. Вы это
сделаете?
- Конечно. Поезжайте домой и не волнуйтесь. Картрайт встал.
- Благодарю вас, господа. Очень рад был с вами познакомиться. Прошу
извинить меня за некоторую нервозность. В последнее время я почти не спал, -
и он вышел из кабинета.
- Ну? - Доркас повернулся к доктору Куперу.
- Я не хотел бы ставить диагноз на основании столь ограниченной
информации, - начал тот, - но, как мне кажется, мы имеем дело со случаем
маниакально-депрессивного психоза.
- Звучит достаточно серьезно, - улыбнулся Мейсон, - но не равнозначно
ли это нервному расстройству?
- Нет такого понятия, как нервное расстройство, - возразил доктор
Купер. - Это общераспространенное выражение, употребляемое при эндогенных и
органических формах психозов.
- Хорошо, - не сдавался Мейсон, - давайте подойдем с другой стороны.
