Эрл Стенли Гарднер. Требуется привлекательная брюнетка -
22 >
по сравнению с теми, которыми вы занимаетесь в своей практике. Но так как
вы об этом уже знали и так как неофициально вы были в курсе... то я
думала... Видите ли, я не знаю в какое положение попала Ева... Сколько бы
стоило, если бы мы попросили вас изучить это дело, по крайней мере
настолько, чтобы знать, не совершает ли Ева чего-либо противозаконного?
- Думаю, что для вас вполне реально, - сказал Мейсон, - по крайней
мере, касательно финансового вопроса.
- Сердечно вас благодарю, мистер Мейсон, это было бы для меня
громадным облегчением. Правда, я верю, что тетка Адела сможет справиться,
но ситуация настолько необычная, что может нужно было бы поставить в
известность полицию. Это, однако, крайность, к которой я не хотела бы
прибегать. Не могли бы вы изучить это дело настолько, чтобы решить, нужно
ли сообщать в полицию? И сколько, все-таки, это будет стоить?
- Стоимость будет скорее всего символическая, - сообщил Мейсон. - Вы
уполномочиваете меня сказать особе, находящейся здесь, об этом звонке?
- Вы имеете в виду тетку Аделу?
- Да.
- Очень об этом прошу. Она всем этим очень расстроена и...
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Если вы дадите мне номер своего
телефона, то я позвоню позднее.
Мейсон записал номер на карточке, положил трубку и обратился к Аделе
Винтерс:
- Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я буду вынужден
поговорить с этим мистером Хайнсом. Прошу, чтобы вы точно выполнили все
мои поручения. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о своем
визите ко мне. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой.
Такси ждет, или вы его отпустили?
