Эрл Стенли Гарднер. Показания одноглазой свидетельницы -
72 >
- По-моему, я сразу напал на след, - сказал Мейсон.
- Ты насчет Фарго? Откуда же ты тогда знаешь, что это твоя клиентка?
- Знаю потому, - ответил Мейсон, - что найденный мною шифр подходит к
сейфу в кабинете Фарго.
- Вот это да!
- Пришли сюда своих людей сейчас же, Пол, - сказал Мейсон. - Я хочу,
чтобы за домом Фарго наблюдали со всех сторон. Пришли достаточно людей,
чтобы за каждым, кто выйдет из дома, можно было проследить. И сделай это
поскорей.
- Ты думаешь, кто-то хочет ускользнуть из дому?
- Думаю, сам хозяин.
- А куда он собирается?
- Хочет удрать, - сказал Мейсон. - Оставляет весь дом с мебелью и
прочим добром и постарается убраться как можно подальше. Я разыгрывал из
себя простачка, и он клюнул. Хочет мне подсунуть свой домишко.
- Но тогда он не уедет, не дождавшись тебя, - сказал Дрейк.
- Не знаю, что он предпримет. Он уже подкрадывался потихоньку к моей
машине, чтобы взглянуть на паспорт. Не обнаружив его, записал номер
машины. Теперь, наверное, наведет справки и, узнав мое имя, поспешит
бежать.
- Но послушай, Перри, если ему показали тебя в ресторане, он должен
знать, кто ты такой...
- Я совершенно уверен, что ему меня никто не показывал, - сказал
Мейсон. - Меня показали его жене. Готов поклясться, что он меня не знает.
Он и глазом не моргнул, когда открыл дверь и увидел меня на пороге.
- А где сейчас его жена?
- Фарго сказал, что проводил ее в аэропорт сегодня утром к
шестичасовому самолету на Сакраменто. Она отправилась погостить у матери.
- Ты думаешь, что он ее не провожал?
- Думаю, нет.
- Почему?
- А потому, - сказал Мейсон, - что почти до полуночи шел мелкий
