Эрл Стенли Гарднер. Отложенное убийство -
5 >
заканчивалось словами типа: "Боже, сестренка, если ты вдруг задумаешь переехать в большой город, держись подальше от таких, как Пенн Вентворт. Помнишь, я говорила тебе об игре с огнем? К нему это не подходит. Он идет по жизни и берет то, что ему хочется, не спрашивая разрешения. С подобными мужчинами невозможно контролировать ни пальцы, ни пламя." - Ваша сестра - не первая девушка на свете, обнаружившая, что невозможно устанавливать жесткие правила в игре с огнем, как она это называла. Вам не требуется адвокат, мисс Фарр. Если вам вообще кто-нибудь нужен в данном случае, то воспользуйтесь услугами частного детектива. Послушайтесь моего совета: возвращайтесь в Северную Мезу и забудьте обо этом деле. Ваша сестра в состоянии позаботиться о себе сама. Несомненно, она не пишет вам по одной причине: не хочет, чтобы вы знали, где она сейчас находится. В полиции вам могут сообщить, что подобное часто случается. Если вы хотите нанять хорошего сыщика, сходите в "Детективное Агентство Дрейка". Оно расположено в этом же здании, там работают опытные оперативники, и вы можете полностью положиться на мистера Пола Дрейка, главу Агентства. Я сам часто обращаюсь к нему. Мейсон встал, показывая таким образом, что разговор окончен. Сильвия Фарр тоже встала, но не отошла от письменного стола. Она смотрела прямо в глаза адвокату. - Пожалуйста, мистер Мейсон, - воскликнула она с отчаянием в голосе. - Я знаю, что вам все это, может, кажется глупым. Я, наверное, не так представила ситуацию. Я не в состоянии правильно описать сестру - такой, какая она на самом деле. Я точно _з_н_а_ю_, что что-то случилось. Я думаю... думаю... что она мертва, ее убили!
