Эрл Стенли Гарднер. Отложенное убийство -
28 >
позвала Пенна, спрашивая, что с ним. Он не ответил. Я попыталась открыть дверь, но мне это не удалось: наверное, он лежал упершись в нее. - Дверь открывалась _в_ каюту? - Да. - А затем? - Я выбежала на палубу. - Где вы встретились с Андерсом? - На палубе, - ответила Мэй Фарр, отводя глаза. Мейсон нахмурился и сурово посмотрел на молодого человека. - Я сам все объясню, Мэй, - заявил Андерс. - Несомненно, - сухо заметил адвокат. - Я с самого начала не доверял этому Вентворту. Я подумал, что он знает, где находится Мэй, или что Мэй сама попытается с ним связаться. Я отправился в яхт-клуб, где на причале стоит его яхта. - И так вы встретились с мисс Фарр? - Да. Она приехала в яхт-клуб примерно в половине десятого. - Что произошло? - Она припарковала машину и поднялась на палубу, а я... ну... - Продолжайте, - нетерпеливо сказал Мейсон. - Что вы сделали? - Я потерял самообладание, - признался Андерс. - Я подумал, что она добровольно пошла на яхту и... что она предпочла бы, чтобы я не совал нос в ее дела. - Очень разумное предположение, - заметил Мейсон. - Продолжайте. - Я был в отчаянии, чувствовал себя отвратительно и... - Ради Бога! - взорвался Мейсон. - Я прекрасно понимаю, как вы себя чувствовали и какие мысли лезли вам в голову. Мне нужны факты. Возможно, нам придется действовать очень быстро. Давайте выкладывайте все и не растекайтесь мыслью по древу. - Я услышал, как Мэй закричала. Я вылетел из машины и бросился к яхте. Она снова закричала. Яхта была пришвартована к бую. К ней был перекинут трап. - Я все это знаю, - опять нетерпеливо прервал Мейсон. - Не вдавайтесь в подробности.
