Эрл Стенли Гарднер. Отложенное убийство -
18 >
Он достал пачку денег из кармана и начал отсчитывать двадцатидолларовые купюры. - Подойдите к столу, где мы сможем пересчитать деньги. Мне нужны свидетель и расписка. - Вы не сможете оплатить этот чек, - сказал Вентворт. - Почему нет? - Потому что дело передано в окружную прокуратуру. Я совершу преступление, если приму от вас деньги. Мистер Мейсон - адвокат. Он подтвердит, что я прав. Да, мистер Мейсон? - Вы решили у меня профессионально проконсультироваться? - Черт побери! Я просто пересказываю общеизвестное. - Уберите деньги, мистер Андерс, - приказал Мейсон. - Сядьте. И вы тоже, мистер Вентворт. Пока вы оба здесь, я вам хочу кое-что сказать. - Мне больше не о чем с вами разговаривать, - заявил Вентворт. - Я пришел сюда по доброй воле, думая уберечь вас от неприятностей, мистер Мейсон. Я не намерен позволять кому бы то ни было загонять меня в капкан или оскорблять. Я думаю, что вы специально подстроили эту встречу с Андерсом. На лице Андерса появилось удивление. - Вы о чем говорите? - не понял он. - Я об этом адвокате ни разу в жизни не слышал. Вентворт с тоской во взгляде посмотрел на дверь. - Даже не пытайтесь, - предупредил его Андерс. - Я бегаю за вами по всему городу. Мы прямо здесь и сейчас должны со всем разобраться. Если вы только попробуете приблизиться к двери, вы об этом пожалеете. - Вы не имеете права меня удерживать, - заявил Вентворт. - Возможно, нет, - мрачно ответил Андерс. - Но я вам все равно врежу от души. Мейсон улыбнулся Делле Стрит, откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. - Не обращайте на меня внимания, господа. Начинайте. - Что это за ловушка? - потребовал ответа Вентворт.
