Эрл Стенли Гарднер. Отложенное убийство -
17 >
- Что вы имеете в виду? Мейсон резко повернулся к Делле Стрит. - Делла, пригласи мистера Андерса. Скажи ему, что мистер Вентворт будет говорить с ним прямо в моем кабинете. Вентворт привстал с кресла. В его глазах можно было одновременно прочесть подозрение и тревогу. - Кто такой Андерс? - спросил он. Делла Стрит тихо выскользнула в приемную. - Человек, который хочет встретиться с вами по личному вопросу, - успокаивающе ответил Мейсон. - Он пытался с вами связаться, узнал, что вы направились сюда, и последовал за вами. - Но я не знаю никакого Андерса и не уверен, что хочу с ним встречаться. Я не мог бы выйти через боковую дверь?.. - Вы не поняли. Он приехал из Северной Мезы. Я думаю, он хочет поговорить с вами о мисс Фарр. Вентворт поднялся на ноги. Он уже сделал два шага к боковому выходу, когда Делла Стрит открыла дверь из приемной и в кабинет Мейсона широким шагом зашел высокий, худощавый мужчина лет тридцати. - Кто из вас Вентворт? - не здороваясь, спросил он. Мейсон махнул рукой: - Вот этот господин, направляющийся к выходу. Андерс, двигаясь на удивление быстро, в два шага пересек комнату и преградил путь Вентворту. - Мистер Вентворт, вы будете говорить со мной, - заявил он. Вентворт попытался проскользнуть мимо него. Андерс схватил его за рукав пиджака. - Вы знаете, кто я, - сказал Андерс. - Никогда в жизни вас не видел. - Но вы слышали обо мне. Вентворт молчал. - Из всех гнусных, отвратительных и презренных штучек, о которых я когда-либо слышал, это дело с обвинением Мэй - самая мерзкая. Какие-то восемьсот пятьдесят долларов. Вот, возьмите их. Теперь чек оплачен. -
