Эрл Стенли Гарднер. Напуганные наследники -
24 >
пакетов весят сорок шесть фунтов, - пояснил Мейсон, - это будет означать,
что кто-то подложил пакеты в чемодан, когда обвиняемая уже сдала его в
багаж.
- Я считаю предложение защиты обоснованным, - решил судья Алберт. - Я
собираюсь объявить перерыв на десять минут. Бейлиф доставит сюда весы, и
мы взвесим чемоданы.
- Это еще ничего не означает, - вмешался Касвелл. - Нам приходится
верить обвиняемой на слово, что чемоданы весят сорок шесть фунтов. Она
находится на свободе под залог. Мы не знаем, что было взято из чемоданов.
- Разве они находятся не в полиции? - спросил судья Алберт.
- Да, они находятся у нас. Но обвиняемая имела право приходить и
брать из чемоданов одежду.
- Она приходила и брала что-нибудь?
- Я не знаю, Ваша Честь.
- Если вы не знаете, брала ли она что-нибудь из чемоданов, то точно
так же вы не знаете, не было ли что-нибудь подложено в них, - возмутился
судья Алберт. - Суд объявляет перерыв на десять минут. Тем временем весы
должны быть доставлены сюда.
Мейсон поспешил к телефонной будке и набрал номер одной из газет.
- Говорит Перри Мейсон. Через десять минут в зале суда будет очень
интересная демонстрация, - сообщил он в трубку. - Судья Кортлейнд Алберт
собирается взвешивать вещественные доказательства.
- Он всегда взвешивает доказательства, - усмехнулся журналист.
- Но не таким образом, - заметил Мейсон. - Не с помощью обыкновенных
весов.
- Что?
- Именно так - с помощью весов. Через десять минут. Вам лучше
поторопиться. Увидите нечто необычное.
- Какой департамент Суда? - спросил журналист.
Мейсон ответил ему.
- Мы приедем, - заверил журналист. - Если можете, задержите немного
