Эрл Стенли Гарднер. Рисковая вдова -
33 >
- Послушайте, мистер Мейсон, я буду с вами откровенен. - Дункан
положил ногу на ногу. - Мне понравилось, как вы вчера все это обтяпали.
Когда мы с Сэмом стали вспоминать, как и что, то поняли, что вы нам
буквально ничего такого не сказали, за что можно было бы зацепиться. Вы
вели себя так ловко, что, в сущности, говорил только один Сэм, вы же сами
ничего не утверждали. Так что мы ровным счетом ничего не можем поставить
вам в вину. Если бы нашлось хоть какое-то мало-мальски уязвимое место в
этой истории, мы бы уж вас не оставили в покое. Но это была чистая работа.
- И вы зашли, чтобы сообщить мне об этом?
- Да нет же, - сказал Дункан, покачав головой. - Я зашел чтобы
подсказать вам, как вы можете получить эти расписки.
- Как же?
- Я хотел бы, чтобы вы для меня кое-что сделали. Мне нужен ловкий
адвокат.
Мейсон пристально посмотрел на посетителя и сказал:
- Вот что, мистер Дункан. Я, действительно, интересуюсь этими
расписками. Не для себя, для моего клиента. И предупреждаю вас сразу, что
у адвоката не может быть двух клиентов одновременно. Поэтому я не обещаю
сохранить наш разговор в тайне, а наоборот, ставлю вас в известность, что
все полезное для моего клиента будет использовано для его блага,
независимо от того, хотите вы этого или нет. Так вот: если вы с этим не
согласны, то лучше вам встать и уйти.
- Я вас понял, - ответил Дункан. - Вы хотите сказать, что если я буду
неосторожен в разговоре с вами, то могу сам вырыть себе яму.
Мейсон кивнул.
- Что ж, я всю жизнь занимался игрой, - продолжал Дункан, - и привык
рисковать. Так что я все-таки хотел бы изложить вам свое дело. Вы нужны
