Эрл Стенли Гарднер. Рисковая вдова -
2 >
окружают. Собственно, это все не имеет значения.
- Всегда хочется узнать побольше о человеке, чтобы лучше понять его,
- пояснил Мейсон. - Пожалуйста, продолжайте. Вы отвергли традиционный
образ вдовы?
- Да. И с каждым днем веду себя все рискованнее и раскованнее.
Родственники со стороны мужа заверяют, что я - их живой позор, но мне
плевать! Сейчас много говорят и пишут о людях, которые боятся смерти.
По-моему, они гораздо лучше тех, кто боится жизни. Мои родственники как
раз из этой породы - живут лишь по привычке и абсолютно ничего не могут.
Они утверждают, что Сильвия сбилась с пути только из-за меня, и...
- Кто такая Сильвия? - перебил Мейсон.
- Моя внучка.
- Она замужем?
- Да. За Фрэнком Оксманом. И у них есть дочурка - Вирджиния, ей шесть
лет.
- То есть вы - прабабушка?
- Да, - подтвердила она довольно и выпустила струйку дыма. - Я -
прабабушка.
- Расскажите поподробнее о родственниках вашего покойного мужа, -
попросил Мейсон. - Вы с ними, как я понял, не в ладах?
- Да нет, собственно. Я ведь раньше была такой же, как они. Просто в
один прекрасный день я взбунтовалась, вот и все.
- Из-за чего же, если не секрет?
- Неужели это так важно? - спросила она, нахмурившись. - Я просто
решила возместить себе долгие, пустые, скучные годы. Я воспитана в самых
жестких пуританских традициях - с детства вокруг меня никто не хотел, да и
не умел, по настоящему насладиться жизнью. В отрочестве они думают лишь о
том, как подготовить себя к достойной зрелости, а повзрослев - как бы
побольше заработать, чтобы обеспечить старость. А в старости единственной
заботой становится примирение с Богом, и они замаливают грехи, которые не
