Эрл Стенли Гарднер. Дело о золотых рыбках -
30 >
срочным.
- У же одиннадцатый час, Пол.
- Я знаю, но она слезно просит у меня разрешения поговорить с тобой.
- А до утра ее дело не может подождать?
- Говорит, что нет, что дело чрезвычайной важности. Меня ей удалось
уговорить, иначе я не позвонил бы тебе.
- Узнай номер, по которому я мог бы с ней связаться.
- Уже узнал. Карандаш под рукой?
- Да. Говори номер.
- Коламбия, шестьсот девяносто восемь сорок три.
- О'кей, скажи ей повесить трубку и ждать моего звонка. Ты что сейчас
в своем агентстве?
- Да, заскочил по дороге домой, узнать не случилось ли чего-нибудь
интересного, а тут и раздался этот звонок. Оказывается, она звонила уже
дважды за последние десять минут.
- Задержись еще в конторе на всякий случай. Вдруг дело действительно
окажется важным. При необходимости я тебе позвоню, но в любом случае
никуда не уходи еще час.
- Ладно. - Дрейк повесил трубку.
Мейсон подождал минуту и набрал номер, который продиктовал ему Дрейк.
После первого же гудка он услышал звучный голос Салли Мэдисон:
- Алло, алло, говорит мисс Мэдисон. О, это вы, мистер Мейсон!
Спасибо, что позвонили. Я должна немедленно увидеться с вами по
чрезвычайно важному делу. Готова приехать в любое, удобное для вас место.
Но я должна поговорить с вами, обязательно должна.
- О чем?
- Я нашла рыбок.
- Каких рыбок?
- Вуалехвостых мавританских телескопов.
- Тех, что были украдены?
- Вероятно... да.
- Где они находятся?
- У одного человека.
- Вы сообщили Фолкнеру?
- Нет.
- Почему?
- Так сложились обстоятельства... Не думаю... Я посчитала, что лучше
будет поговорить с вами, мистер Мейсон.
