Эрл Стенли Гарднер. Дело о золотых рыбках -
19 >
- Клянусь богом, в ваших словах есть здравый смысл! - воскликнул
Фолкнер. - Эти рыбки... - он внезапно замолчал и повернулся к подходившей
к дому по дорожке паре и раздраженно произнес: - Так-так, почему столь
поздно?
- Простите, мистер Фолкнер, - попытался оправдаться худой и несколько
нескладный спутник Салли Мэдисон, - но у нескольких рыбок хозяина
появились симптомы болезни жабр, и мне потребовалось нанести препарат на
стенки аквариума, чтобы он смог...
- Погоди, погоди, - прервал его Фолкнер. - Значит ли это, что ты
раздаешь секретный препарат направо и налево? Ты понимаешь, что я только
что купил долю в твоем изобретении? Ты никому не должен...
- Нет, нет, - торопливо попыталась успокоить его Салли Мэдисон. - Он
никому ничего не рассказывает, мистер Фолкнер. Состав препарата остается в
тайне, но вы понимаете, что Том экспериментировал с ним в зоомагазине, и
Роулинс обо всем знал. С этим ничего не поделать. Но формулу препарата
знает только Том. Она будет передана вам, и...
- Я недоволен, - отрезал Фолкнер. - Недоволен всем происходящим. Так
дела не делаются. Где гарантии, что Роулинс не придумал все специально. Он
получил состав, которым Том покрыл панели и сделает анализ. Что будет со
вложенным мной капиталом? Мне это не нравится, говорю вам.
Рассерженный Фолкнер вставил ключ в скважину, щелкнул замком,
распахнул дверь, протянув руку, включил свет и быстро вошел в комнату.
Салли Мэдисон положила ладонь на руку Мейсона и с гордостью заявила:
- Мистер Мейсон, это - Том.
- Как поживаете, Том? - улыбнулся Мейсон и протянул руку, которую
тотчас пожали длинные тонкие пальцы.
- Очень рад с вами познакомиться, мистер Мейсон. Я так много слышал о
